スポンサードリンクSponsored Link *************

2017年04月09日

イタゴラ10 カベ・ド・アート16


この脱ゲーは音付きです。音量注意してください。
Please take care. The sound is emitted.
The responsibility cannot be taken.Self-responsibility of game play, please.


↑アイテム 選択して使用/もう一回クリックでアイテム拡大↑
ローディングに時間がかかることがあります。
真っ黒のままの場合、お手数ですが、再読み込みしていただくとおそらく表示されると思います。
恐縮ですが、よろしくお願いいたします。
                                          
---------------------------------------------------------------------------------

💡Androidアプリをつくってしまいました・・。



ぼくがいけそう(不具合なくやれそう)だったら、Takeyaに今度レクチャーしてやろうと思っているので、よろしかったらですが、ちょっとのぞいてやっていただけると、うれしいです。


↘↘↘↘ こちらをクリックでストアのページにいけます。↙↙↙↙



白いせいもあってか、何度直してもずれてぼけたかんじのアイコン・・。
相変わらず、なんやかや微妙な感じですが・・。



--------------------------------------------------------------------------------




💡お知らせ

イタゴラです。
今回、事情でインテリ検定出来ませんでした。
う〜ん、またいそぎ働き?なので、チラカってますし短い(ショートめです)しバグあるかもですが、よかったら遊んでくださぁい。
だからなんだよw的なのもいいかなぁって感じでつくりました。
では、ぐっどらっく。


以下いつものです。


脱ゲーはいろんなとこクリックしたりとかして進めるゲームです。
よろ・・。


コメントくれたら(公開しないけど)バグは、なおします。



ゲーム+普段音素材借りしてるサイト様はページの下部にリンクさせていただきました。
あと、自力でブログ作ったこと無かったんで、他の脱ゲーサイト参考にさせてもらってます。
感謝。

ゲームプレイ&当サイト利用は自己責任でお願いします。さまざまな事故等おきても、対応できません。

直リン無断転載は禁止です 
Games of this blog is protected by copyright.





追記

「日本語ではできないのでしょうか」と、コメントいただいた方への返信です。
プレイ有難うございます。
今回言語を入力する箇所がないので、ゲーム全体の言語設定に関してのご質問であると理解いたしまして、返信しております。
最初のタイトル画面(ダルマが看板を持っている画面)の右端に英語(English)と日本語(Japanese)を切り替えられるようボタンをご用意しておりますので、使用言語の方をクリックしていただき(四角で囲われた方が選択言語です)ご活用いただけたらと思います。
わかりにくかったようで申し訳ありません。改善事項として作者(Couco)にビシッとダメ出ししておきますので、ご容赦ください^^;
ありがとうございました。 Takeya(ツレゲーム)

追記の追記

2の部屋のロボットのパスのヒントは、パス画面の情報だけで完結しています。
ボタンの形の特徴と違いで下の○○を分類していただくとパスが解けます。
これもご質問いただいていたので、上に書こうと思ったのに失念しておりました。
すいません^^;


posted by Couco at 01:04| Comment(0) | . | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。